Astazi, in timp ce citeam un articol al unui coleg blogger am identificat o mica eroare de scriere, si anume scrierea cu caractere mici a pronumelui de persoana I „I” in limba engleza.
Trebuie sa recunosc ca in primii ani de studiu a limbii engleze nu aveam absolut nici cea mai vaga idee importanta scrierea cu majuscula a pronumelui in cauza, cu atat mai mult ma simteam intrigata si nu consideram ca as fi gresit cu ceva.
De ce „I” si nu „i” ?
Limba engleza este singura limba ce, spre deosebire de limbile romanice si germanice insista pe scrierea cu majuscula a pronumelui de persoana I „I”.
Ideea de a folosi scrierea cu majuscule in cazul de fata a fost accidentala. In limba engleza veche si mijlocie, cuvantul „I” a fost apropiat varului sau din limba germana „ich”, ce era de foarte multe ori scris „ic”. In acel moment cuvantul nu a fost scris cu majuscula. In timp insa, pronuntia si ortografia s-au schimbat pierzand consoana „c”.
La inceput noul cuvant „i” s-a scris cu caractere mici. Cu toate acestea, scrierea cu litere mici a pronumelui de persoana I s-a schimbat dintr-un motiv absurd: litera „i” subtire, arata nefavorabil in comparatie cu celelalte cuvinte.
Charles Bigelow, un istoric de clasa si creatorul fonturilor Lucida Sans si Wingdings (pe care le utilizam si astazi in Microsoft Word), explica: „Arata ca si cum s-ar fi despartit de un alt cuvant, s-a pierdut sau a intampinat vreun accident. Cand cuvintul „i” s-a despartit de „ich” o singura litera trebuia sa reprezinte un cuvant important, din punct de vedere gramatical pentru a purta povara semantica, asadar carturarii au facut-o mai mare, ceea ce inseamna mai inalta, ceea ce inseamna echivalentul unei majuscule.”
Din momentul cand autorul renumit Chaucer a scris „Povestile din Canterbury” in 1300, pronumele de persoana intai, „I”, a fost scris cu majuscula pana in zilele noastre.
English version
Today, while reading an article by a blogger colleague, I identified a small writing error, namely the small writing of an English-language person’s first English verb „I”.
I have to admit that in the first years of study English, I did not have the slightest idea of the majestic capitalization of the pronoun in question, the more I felt intrigued and did not think I was wrong with anything.
Why „I” and not „i”?
English is the only language which, unlike the Romanic and Germanic languages, insists on the capitalization of the person I „I”.
The idea of using capitalization in this case was accidental. In the old and the middle English, the word „I” was close to its German language „ich”, which was very often written „ic”. At that time, the word was not written in capital. Over time, pronunciation and spelling have changed losing consonance „c”.
The word „i” was written in small characters. However, the small writing of a person’s pronoun changed for an absurd reason: the thin letter „i” looks unfavorable in comparison to the other words.
From the time the famous author Chaucer wrote „The Canterbury Stories” in 1300, the first person pronoun, „I”, has been capitalized up to the present day.

Great article, I love learning from mistakes because that’s the way for best learning.
I wish you a good day, dear writer and i hope to find more people that try making me a better version of myself.
Thank you again!
Eh, this is a small mistake. When I was learning that thing, I argued with my teachers and didn’t believe at that time.
Thank you, too!
That’s so interesting! I had no idea that the capitalization of „I” was so unique, and the history is fascinating. Thanks for sharing!
Thank you for reading, dear Amanda!
Interesting post !!
Thank you, Saania!
Oh it’s my pleasure 💖💖💖
Don’t you worry about that little error. I’m English and don’t fully understand the mad language rules. It’s what happens when you randomly merged various European languages together then desperately try to make it different. Your English puts mine to shame.
Yeah, I am over that error, I just mentioned it because of the history behind.
I think the opposite, your english is really good!
Thank you for stopping by! ^_^
I/i often try to avoid capitals and punctuation altogether in my poems 🙂
😁🤗
Didn’t know that. Good info.